Life in believing and doubting 信じるも信じないもありの人生

この投稿は日本語と英語が交互に書かれています

I am a believer, at the same time, I am a doubter. I believe because, to me, believing is a human nature and I doubt because I am a cautious believer. 

私はビリーバー。つまり、信じる者だ。それと同時に疑うこともするよ。私は信じる、だって、信じるって人間に備わったもの。でも、疑うってことは、たとえ疑っていてもいろんなことに興味を持つビリーバーだとも言える。

Is it true that your dream come true if I believe?  To tell the truth, some of my dreams has come true, and some has not yet come. Believing etymologically means: “be persuaded of truth of” (https://www.etymonline.com/search?q=believe). When it comes to ‘truth’, everyone has different truth, does persuading really works? If I believe something, I want to believe my own truth. Having said that, everyone’s belief can be all different after all. 

信じれば叶う・・・っていうけどさ、それってホントなのかな?実際のところ、夢って叶ったり叶わなかったり。言語の成り立ちから「信じる」って言葉を調べてみると、真実を遂行する、みたいな意味になっている。でもね、真実ってさぁ、人によってそれぞれ違う真実があるんじゃないかな、って思うんだよね。もし、私が何かを信じるとするなら、自分なりの真実を信じたいよね。ってことはさ、やっぱりそれぞれの真実があることになるよ、みんながそんなふうに違う意見を持っているならね。

Once, I believed in a fate. For so many years, I believed that I keep growing in doing that I loved. When I realized that I was so stuck with what I believed, I felt so empty that I could not maintain the interests. The belief was abundant so quickly. Ever since then, I begin to doubt every time I encounter unfamiliar life event. “How does this work out or What if it does not work out?” Asking myself lots of questions became my habit. Soon, I was stack again.  

一度、運命を信じてみたことがある。何年もの間、自分の好きなことをしてそこで成長していくんだ、って心から信じたことがあったんだよね。でも、ダメだった。なんとかしてこの願いを叶えて・・・ってやればやるほど、心が空洞になる気がしてたよ。そしたら、何が起こったと思う?何もかもに興味がなくなってしまったんだよ。それ以来、何もかも疑うことばかりするようになってしまってね。慣れていないことに出くわすたびに、「これってどうやってやるんだ?とか、もしダメになってしまったら・・・」と、自分に問うことばかりで進まなくなった。

Any loss is hard. In my case losing interests means the end of my life. For me, being interested in something is a form of joy. You might think that I am exaggerate. And yet,  how can I do something I don’t truly love for say most of the day? Especially in a working environment, if the job occupy 1/3 of my life such as 8-4 job, working without a joy of doing the job it can be the biggest distress. I can’t take it. 

失うって辛いよね。私の場合は、興味が目の前から消えたんだよ。それって、私にとっては人生の最後に来てしまったかのようだったよ。生きている目的がなくなったというか。興味を持ち何かをするということは、歓喜なんだよね、私には。なんか、大袈裟な話だ、って思うかもしれないけどね。ただ、心から楽しめないことを1日の大半を使ってするって私には牢獄に入れられたと言っても過言じゃないよ。特に、仕事となるとね、1日の1/3を喜べないことに使うなんて、そんな苦しいことはないよね。そんなん、できない。したくない。

When things do not go as the way in which I believe, I hesitate to believe it again because I am hurt. Being betrayed by the my own belief makes me weak in believing. So, am I a weak person? I know that any sort of difficult experiences in my life make me stronger and I should take the challenge seriously and just fight with the weak me. Yes! That’s right. On the other hand, when I lost the power of believing, my heart sink in the deep ocean. How can I find it agin? 

自分の信じたことが思い通りにならないことってあるけど、そんなことがあると、次に何かチャンスが来ても信じるということに戸惑いを感じる。だって、信じたことが叶わないことによって、信じるという勇気に裏切られた感じがしてしまって・・・傷つく。自分自身の信じるという心に裏切られた私は、また信じよう!という心が弱くなる。私って、弱い人間なの?みんながこぞって言うけど、こういう辛い経験があってこそ成長すんだってね。そうだ、その通りだ!わかってるよ。ちゃんと、でもね、信じると言う自分の心から裏切りを受けてしまうと、心が沈むんだよ、深い海の底へとね。そんなところに眠るように潜んでいるものをどうやって探せと言うんだ?!

I hear similar story when people fail with their love life. 
“I will never love again…”

似たようなことが恋愛に敗れてしまった人が言うよ。
「もう、絶対に愛したりしたい」って、ね。

Sure, right. 
ほんとかなぁ〜?

In my life, most of the people usually find new love after a while. They do love again, and begin to believe their fate. I think (or believe) that another chance, nonetheless, awaits for an unknown future event. I just have to stand up and start walking towards the unknown again. Life might be quite simple, right?

私の生きてきたこの人生の中で、私を含め大体の人はその恋の悲劇から立ち直り、また新しい恋愛をしている。少しの間は少し落ち込んでるけど、色々考えた末にまた新たな好きな人と出会ってそれなりの幸せを感じている。そして、それぞれの運命の赤い糸なんかを信じたりしてみる。ま、未知のチャンスって来るんだな、って思う。シンプルだったりするよね、人生って。

Those who lost with their own fate just need to become a new believer. I wonder if humans need to repeat this process to figure out what believing really means. Yeah, I might still not know what believing is really about. Believers are always lost in believing so that the experience itself gives a chance to see the world differently. After all, such a believer begin to believe something else within the experience of doubting.    

自分が信じていたモノ、事、人、を失い、信じることに恐れを感じてしまっている人は、新しいビリーバーになる事を考えるといいのかもね。信じ、裏切られ、そして、また新たな信じるための旅を出発させる。このプロセスの毎回違う繰り返し。信じることって一体何?って、まだ思うけど、このように考えて何かを実行し続ける、それが信じることへの第一歩なのかもね。いつも、何か違うものを信じようとしている、人生の旅。こんな旅人たちはね、何かを信じることを疑いの中で続けるのかもしれない。

Perhaps, for me to live means to believe, and at the same time, to doubt. It’s just like living in the world of Yin and Yang. Without being in this space of yin and yang relationship, the life might become so flat – no transformation. Residing in-between believing and doubting, I try to find my truth that change depending on where I stand. Like frogs, depending on the location, they adopt the colour to protect themselves from the prey. They might doubt their hiding ability, and yet by changing the body colour and disguise their true self, they trust that they sustain their life. 

おそらくね、私にとって生きると言うことは生きていけると言うことを信じると言うこと。陰陽の世界に生きているみたいなことかな?この関係なしでは、なんだか人生は平坦に思えてくるかもしれないねー変化のない人生になるよ。信じること、そして、疑うこと、その間に自分をおく。そこで、この瞬間、私は一体どちら側にいるんだ?どこにいるかにより、事態、理解、思考は変わっていく。カエルってそうだよね。石の上にいる時と葉っぱの上にいる時では敵から身を守るために体の色が変わるんだよね。彼らは、ちゃんと隠れているか心配しながらも、体の色を変化させることによって本来の自分を隠す・・・そんな中で自分たちの命を繋いでいくことを信頼しているのかもね。

Doubting is the beginning of believing. Because I believe, I doubt again. 

疑うことは信じることの初めの一歩。信じることができるから、また疑うことに戻ることもできるんだよね。